หัวข้อ: บริการรับแปลเอกสาร แปลความหมายภาษา พร้อมรับประกันคำแปล เริ่มหัวข้อโดย: emaceatorboost ที่ มกราคม 22, 2015, 10:48:27 am วุ้นแปลภาษา.com ให้บริการ รับแปลความหมายเอกสารภาษาอังกฤษ ญี่ปุ่น จีน ทุกแบบ พร้อมกับบริการยื่นรับรองเอกสารที่กรมการกงสุล กระทรวงต่างประเทศ โดยนักแปลที่มีประสบการณ์ ความเชี่ยวชาญในด้านสาขา และภาษาต่างๆ โดยแบ่งแยกเป็น
แปลความเอกสารราชการ ภายในการติดต่อกับหน่วยงานต่างประเทศ เพื่อดำเนินงานทางด้านเอกสารนั้น คำแปลของเอกสารนั้นๆ จำเป็นต้องได้รับการยืนยันความถูกต้องของคำแปลเสียก่อน โดยหน่วยงานที่รับรองการแปลในระดับสูงสุดของชาติเราก็คือ กรมการกงสุล กระทรวงต่างประเทศ โดยคำแปลจะต้องมีความถูกต้องและถูกตามหลักสากล ทางสำนักงานกงสุลจึงจะดำเนินการตีตรารับรองเอกสารให้ ภายในการแปลเอกสารราชการนั้น มิใช่เพียงแต่มีความรู้ภาษาอังกฤษแล้วก็จะอาจแปลได้เลย เนื่องจากจะต้องใช้คำศัพท์ สำนวน และการจัดรูปแบบให้ถูกตรงตามหลักสากลที่กงสุลใช้ด้วย จึงจะผ่านพร้อมทั้งได้รับรองกลับมา ตรงนี้เองที่เป็นเหตุให้หลายคนสงสัยว่า เพราะเหตุใดแปลเอกสารไปยื่นเอง แล้วจะต้องถูกคืนกลับมาแก้ไขอยู่หลายคราว วุ้นแปลภาษาให้บริการรับแปลความหมายเอกสารราชการเพื่อยื่นรับรองที่กระทรวงมาเป็นระยะเวลานานกว่า 10 ปี ได้มีการปรับเปลี่ยนคำแปลตามหลักของกงสุลอยู่สม่ำเสมอ ทำให้เมื่อเวลาลูกค้ามาแปลเอกสารกับทางเราแล้ว เมื่อนำไปยื่นที่กงสุล ก็จะผ่านไปได้ด้วยดี ไม่มีการแก้ไข จึงไม่ทำให้ต้องเสียเวลาพร้อมทั้งเสียค่าใช้จ่ายในการแก้ไขอีก หรือถ้าลูกค้าต้องการให้เรายื่นเรื่องรับรองเอกสารให้ด้วย ก็อาจจะให้เราดำเนินการได้เช่นเดียวกัน นอกจากภายในการแปลเอกสารภาษาอังกฤษเพื่อยื่นที่กระทรวงแล้ว เรายังให้บริการแปลความหมายเอกสารราชการภาษาญี่ปุ่น จีน กัมพูชา ลาว ฯ โดยนักแปลของเรา มีความเชี่ยวชาญในการแปลเอกสารราชการภาษาญี่ปุ่น ภาษาจีน ฯ มาอย่างนาน โดยเรารับงานจากลูกค้าหน้าสถานทูตญี่ปุ่นกับจีนเป็นพิเศษ ดังนั้นเรื่องของความถูกต้องของงานแปล เราสามารถรับประกันกับลูกค้าได้ว่า เอกสารที่แปลจากทางบริษัทเราไปนั้น สามารถนำไปใช้งานได้อย่างแน่ๆ แปลความหมายเอกสารทางบัญชี กรณีที่เอกสารทางบัญชีของผู้ใช้ จำเป็นจะต้องแปลเป็นอังกฤษ ญี่ปุ่น หรือจีน สำหรับนำไปใช้งานที่ต่างประเทศ หรือว่ากับทางธนาคารก็ตาม ทางเรามีบริการแปลเอกสารทางบัญชีต่างๆ เช่น งบการเงิน หมายเหตุท้ายงบการเงิน ฯ โดยลูกค้าอาจแจ้งระดับความสำคัญของงานแปล เพื่อให้เหมาะกับค่าใช้จ่ายที่มี เพราะทางเราจะมีนักแปลเอกสารทางบัญชีอยู่ 2 ระดับคือ แปลโดยนักบัญชี ที่สอบผ่านออดิท (ผู้ตรวจสอบบัญชี) โดยตรง ดังนั้นคำแปลจะถูกต้องและใช้คำศัพท์ได้ถูกตามหลักของมาตรฐานการบัญชี ซึ่งจะเหมาะสำหรับเอกสารที่จะต้องนำไปใช้ในระดับที่ต้องการความแม่นยำสูงสุด และอีกระดับคือ แปลโดยนักแปลที่จบเอกการแปล ซึ่งจะเป็นเหตุให้ราคาถูกกว่า เหมาะกับงานที่ต้องการความถูกต้องภายในระดับกลาง เช่น ยื่นคำแปลประกอบต้นแบบกับธนาคาร ฯ แปลเอกสารบริษัท ตัวอย่างเช่น ใบทะเบียนพาณิชย์ ใบทะเบียนภาษีมูลค่าเพิ่ม ใบทะเบียนบริษัท จุดประสงค์บริษัท และยื่นรับรองเอกสารที่กรมการกงสุล แปลเอกสารด้านการศึกษาเล่าเรียน ข้อคัดย่อ งานวิจัย บทความ ฯ จะดำเนินการแปลเอกสาร โดยนักแปลที่จบปริญญาโท ด้านการแปลโดยเฉพาะ ลูกค้าอาจจะแจ้งระดับภาษาที่ต้องการให้ใช้ได้ เพื่อให้ตรงกับระดับที่กำลังศึกษาอยู่ได้ คุณสามารถส่ง email เพื่อขอรับการประมาณราคาค่าแปลความหมายได้ที่ email: woonpasa@gmail.com โทร 081-4399277 line id : woonpasa หรือว่าอ่านข้อปลีกย่อยเพิ่มเติมได้ที่ http://www.xn--q3cepthq6db1c9e0d.com/[/b] คำค้นหาที่เกี่ยวข้อง : รับแปลเอกสาร (http://www.amkothai.com/wp-content/uploads/2012/06/amkobanner1.jpg) เว็บไซต์ที่เกี่ยวข้อง : http://www.วุ้นแปลภาษา.com Tags : รับแปลเอกสาร,รับแปลภาษาญี่ปุ่น,แปลเอกสาร
|