Advertisement
ชีวประวัติเรื่องราวของเพลงชาติไทยตั้งแต่โบราณกาลจนถึงช่วงปัจจุบัน
เพลงชาติไทยชมเชยพระบารมีมีแบบแปลนว่าในสมัยกรุงศรีอยุธยาได้มีเพลงที่มีรูปร่างคล้ายเพลงชาติไทยอยู่ก่อนแล้วใช้บรรเลงในเวลาพระมหากษัตริย์เสด็จลงท้องพระโรงและเสด็จขึ้นแต่เพลงชาติไทยชมชอบพระบารมีในฐานะเพลงชาติไทยนั้น เริ่มปรากฏในสมัยรัชกาลที่ 4 โดยมีการใช้เสียงดนตรี God Save the King ซึ่งเป็นเพลงสรรเสริญพระบารมีและเพลงชาติของอังกฤษ โหมโรงเป็นเพลงถวายความนับหน้าถือตาแด่องค์พระมหากษัตริย์ ตามแบบอย่างการฝึกทหารของอังกฤษ พระยาศรีสุนทรโวหาร ได้ใช้จังหวะเพลงเพลงนี้แต่งคำร้องสรรเสริญพระบารมีถวายโดยให้ชื่อว่าเพลงจอมราชจงล้ำหน้า
จนจนกระทั่งถึงรัชสมัยพระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว พระองค์ได้เสด็จทัศนาจรเมืองสิงคโปร์และเกาะชวาในปี พ.ศ. 2414 ขณะที่ทรงตีตราอยู่ที่ประเทศสิงคโปร์นั้นทหารอังกฤษได้ใช้เพลง God Save the King ทำเพลงเป็นเพลงชาติไทยแทนเกียรติยศรับเสด็จ โจทย์จึงเกิดขึ้นว่าทั้งอังกฤษและไทยต่างใช้
เพลงชาติไทยพระบารมีเพลงเดียวกัน ต่อมาเมื่อเสด็จพระราชเดินทางไปยังเมืองปัตตาเวีย ชาวฮอลันดาที่ตั้งอาณานิคมที่นั้น ได้ถามถึงเพลงประจำชาติของไทย เพื่อจะได้นำไปบรรเลงรับเสด็จ พระองค์จึงมีพระราชดำริแก่ครูดนตรีไทย ให้แต่งเพลงแตรวงรับเสด็จเพื่อใช้รับสนองเพลงชาติไทย
หน่วยครูดนตรีไทยจึงได้เสนอเพลงชาติไทยบุหลันลอยเลื่อนหรือสังคีตทรงพระสุบิน ซึ่งเป็นพระราชนิพนธ์ในพระบาทสมเด็จพระพุทธเลิศหล้านภาลัย ใช้เป็นเพลงสรรเสริญพระบารมี จึงทรงพระช่วยโปรดเกล้าฯ ให้ นายเฮวุดเซน ครูดนตรีในกรมทหารมหาดเล็กชาวฮอลันดา เพลงชาติไทยประพันธ์ทำนองขึ้นใหม่ให้เป็นทางดนตรีตะวันตก และได้ใช้เป็นเพลงสรรเสริญพระบารมีตั้งแต่ปี พ.ศ. 2414 จนถึง พ.ศ. 2431 (ดร. สุกรี เจริญสุข ได้สันนิษฐานว่าน่าจะเป็นเพลงเดียวกันกับเพลงสรรเสริญเสือป่า ซึ่งใช้เป็นเพลงคำกล่าวขวัญของเสือป่าในสมัยแผ่นดินที่6
ต่อมาจึงมีการผ่านมาใช้
เพลงชาติไทยสรรเสริญพระบารมีฉบับที่เป็นชิ้นงานของ ปโยตร์ ชูรอฟสกี้ นักประพันธ์ชาวรัสเซีย เมื่อ พ.ศ. 2431 สมเด็จพระเจ้าบรมวงศ์เธอ เจ้าฟ้ากรมพระยานริศรานุวัดติวงศ์ ทรงนิพนธ์เนื้อร้องสร้างและได้ออกบรรเลงครั้งแรกที่ศาลายุทธนาธิการในปีเดียวกัน ต่อมาทรงนิพนธ์เนื้อร้องของ
เพลงชาติไทยนี้อีกหลายเนื้อร้องเพื่อขับร้องในกลุ่มต่าง ๆ กัน เช่น ทหาร นักเรียนชาย นักเรียนหญิง เป็นต้น แต่มีเนื้อร้องเพลงสรรเสริญพระบารมีอีกสำนวนหนึ่งที่เป็นพระนิพนธ์ในพลเรือเอก พระเจ้าบรมวงศ์เธอ กรมหลวงชุมพรเขตรอุดมศักดิ์ สำนวนนี้เป็นสำนวนสำหรับทหารเรือขับร้องโดยเฉพาะเนื้อร้องเพลงชาติไทยแซ่ซ้องพระบารมีฉบับปัจจุบันนั้น เดิมทีเป็นเนื้อร้องที่พระองค์ได้นิพนธ์ขึ้นเพื่อใช้ในพระราชพิธีลงสรงของสมเด็จพระบรมโอรสาธิราช เจ้าฟ้ามหาวชิรุณหิศ สยามมกุฎราชกุมาร ต่อมาเมื่อถึงรัชสมัยของ เท้าสมเด็จพระมงกุฏเกล้าเจ้าอยู่หัว ทรงนำเพลงชาติไทยสรรเสริญพระบารมี มาพระราชนิพนธ์คำร้องขึ้นใหม่ โดยทรงคุ้มกันคำร้องเดิมเอาไว้เกือบทุกอย่าง ยกเว้นแต่ทรงเปลี่ยนคำร้องในท่อนสุดท้ายว่า ฉะนี้ ให้เป็น ชโย และประกาศใช้ ในวันที่ 1 มีนาคม พ.ศ. 2456 และใช้เรื่อยมาจนถึงปัจจุบัน ตอนหลังการเปลี่ยนแปลงการปกครอง พ.ศ. 2475 เพลงชาติไทยพระบารมีไม่ได้ใช้ในชั้นเพลงชาติอีกต่อไป แต่ยังคงใช้ในฐานะของเพลงถวายความเคารพแด่องค์ในหลวง มีอยู่ช่วงหนึ่งมีการตัดทอนเพลงชาติไทยนี้ให้สั้นลงแต่ได้ล้มเลิกการใช้จากนั้น
เครดิต :
[url]http://www.plengchatthai.com/[/url]
Tags : เพลงชาติไทย